frente
Asturian
Etymology
From Latin frōns, frontis.
Ladino
Etymology
From Old Spanish fruente, from Latin frōns, frontis.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish frente f, from Old Spanish fruente f, from Latin frontem m. Doublet of fronte and front.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfɾẽ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfɾẽ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfɾẽ.tɨ/
- Rhymes: (Portugal) -ẽtɨ, (Brazil) -ẽt͡ʃi
- Hyphenation: fren‧te
Noun
frente f (plural frentes)
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish fruente, from Latin frontem, from Proto-Indo-European *bʰron-t-, from *bʰren- (“project”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾente/ [ˈfɾẽn̪.t̪e]
- Rhymes: -ente
- Syllabification: fren‧te
Derived terms
- adornar la frente
- capuchino de frente blanca
- con la frente en alto
Noun
frente m (plural frentes)
Hyponyms
Derived terms
- al frente
- de frente (“head-on”)
- en frente de
- enfrentar
- enfrente
- frente a
- frente a frente (“face-to-face; one-on-one”)
- frente cálido
- frente de batalla
- frente de onda
- frente en alto (“head held high”)
- frente popular
- frente por frente
- frentera
- hacer frente
- no tener dos dedos de frente
- ponerse al frente
Descendants
- → Portuguese: frente
Further reading
- “frente”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.