fouce
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese fouce (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin falcem, from Proto-Indo-European *dhalk-, *dhalg- (“a cutting tool”). Cognate with Portuguese foice, Asturian foz, Spanish hoz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfowθɪ/, (western) /ˈfowsɪ/
Noun
fouce f (plural fouces)
Derived terms
- fouce rozadoira
- fouciño
References
- “fouce” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fouce” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fouce” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fouce” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fouce” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
IPA(key): /ˈfow.t͡se/
Noun
fouce f
- sickle
- 1474, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 66:
- dous fouçiños, e hun legon, e hun sacho, e hun escoupere, e hua eyxola grande, e hua serra de mao, e outra eyxola de peto, e tres fouçes, e duas choquas
- two small sickles, a hoe, a mattock, a chisel, a large axe, a handsaw, a hatchet, three sickles, and two cowbells
- scythe
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese fouce, from Latin falcem (“heel”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfo(w).si/ [ˈfo(ʊ̯).si]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfo(w).se/ [ˈfo(ʊ̯).se]
- (Portugal) IPA(key): /ˈfo(w).sɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈfow.sɨ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈfo.sɨ/
- Homophone: fosse
- Hyphenation: fou‧ce
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.