faca

See also: facă and faça

Galician

Etymology 1

Unknown. Probably not from Latin falx, from which originates fouce (sickle).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfaka̝/

Noun

faca f (plural facas)

  1. a large pocketknife
  2. (regional) knife

Etymology 2

From Old French haque, from Middle English hack, from Hackney, a borough of London famous for its horses. Cognate with Spanish jaca.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfaka̝/

Noun

faca f (plural facas)

  1. a mare
    • 1455, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
      Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
      Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is near the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña

References

  • faca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • faqa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • faca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • faca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • faca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfˠakə/

Verb

faca

  1. past indicative dependent analytic of feic
    Ceapaim go bhfaca sé an madra.
    I think that he saw the dog.

Usage notes

  • Always occurs either lenited or eclipsed depending on the preverbal particle:
    fhaca mé.I didn’t see.
    an áit a bhfaca mé an buachaill intithe place where I saw the boy
  • Takes the forms of preverbal particles normally associated with the present tense, such as go, an, and nach, rather than gur, ar, and nár:
    An bhfaca?Did you see?
    Nach bhfaca?Didn’t you see?

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
faca fhaca bhfaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

  • Ó Dónaill, Niall (1977) “faca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “fhaca” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “fhaca” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Portuguese

facas

Etymology

Unknown.[1][2] Possibly from Latin falx (sickle).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.kɐ/

  • Rhymes: -akɐ
  • Hyphenation: fa‧ca

Noun

faca f (plural facas)

  1. knife
    Synonym: (Porto, informal) naifa

Derived terms

References

Scottish Gaelic

Etymology

From Old Irish ·accae.

Verb

faca

  1. past dependent of faic

Mutation

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
facafhaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Venetian fazza.

Pronunciation

  • IPA(key): /fât͡sa/
  • Hyphenation: fa‧ca

Noun

fȁca f (Cyrillic spelling фа̏ца) (colloquial, slang)

  1. face, expression
    Synonyms: líce, fizionòmija
  2. person, guy
    Synonym: ȍsoba

Declension

References

  • faca” in Hrvatski jezični portal

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfaka/ [ˈfa.ka]
  • Rhymes: -aka
  • Syllabification: fa‧ca

Noun

faca f (plural facas)

  1. a curved knife

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.