evangeli
Catalan
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin ēvangelium, from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
Pronunciation
Related terms
- evangèlic
- evangelisme
- evangelista
- evangelitzar
Further reading
- “evangeli” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “evangeli”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “evangeli” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “evangeli” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Indonesian
Etymology
From Dutch evangelie, from Middle Dutch ewangelie, from Latin evangelium, from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news, message”). Doublet of Injil.
Pronunciation
- IPA(key): [ɛvaŋˈɡe.li] (colloquial)
- IPA(key): [ɛvaˈŋe.li] (standard)
- Hyphenation: èva‧ngé‧li
Noun
èvangéli (first-person possessive evangeliku, second-person possessive evangelimu, third-person possessive evangelinya)
- (Christianity) gospel,
- first section of New Testament.
- account of the life, death, and teachings of Jesus.
- Synonym: Injil
Related terms
Further reading
- “evangeli” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.