escudriñar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese escodrunnar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *scrutiniare, from scrūtinium.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /eskuðɾiˈɲaɾ/

Verb

escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñei, past participle escudriñado)

  1. (transitive) to inspect; to search carefully for something that is hidden
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 542:
      Et, desque entrar[õ] estes messeieyros con sua conpanha ena naue, (et) o Çide chegou aa rribeira et mãdou escodrinar os messeieyros por saber se leuauã mais do que auiã a leuar, segundo que era ena postura.
      And, once this messengers and their retinue entered the ship, El Cid came to the riverbank and ordered to inspect the messengers, for finding out if they were carrying more than what was stipulated in the agreement
    Synonyms: abesourar, abesullar, cachear, rexistrar
  2. (transitive) to scrutinize
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
      Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
      He researched and scrutinized the lands and the shores and the mountains that we mentioned, finding and collecting the plants he needed
    Synonyms: escrutar, esculcar

Conjugation

References

  • escudruñar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • escodr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • escudriñar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • escudriñar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “escudriñar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish

Alternative forms

Etymology

From the older form escrudiñar, a semi-learned derivation from Vulgar Latin *scrūtiniāre, from Late Latin scrūtinium (investigation, scrutiny), from Latin scrūtārī (to investigate, to scrutinize).

Pronunciation

  • IPA(key): /eskudɾiˈɲaɾ/ [es.ku.ð̞ɾiˈɲaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧cu‧dri‧ñar

Verb

escudriñar (first-person singular present escudriño, first-person singular preterite escudriñé, past participle escudriñado)

  1. to scrutinize
    Synonym: escrutar

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.