emborrachar

Galician

Etymology

From en- + borracho + -ar.

Verb

emborrachar (first-person singular present emborracho, first-person singular preterite emborrachei, past participle emborrachado)

  1. (transitive) to intoxicate, inebriate (with alcohol)
  2. (reflexive) to get drunk (emborracharse)

Conjugation

Spanish

Etymology

From en- + borracho + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /emboraˈt͡ʃaɾ/ [ẽm.bo.raˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧bo‧rra‧char

Verb

emborrachar (first-person singular present emborracho, first-person singular preterite emborraché, past participle emborrachado)

  1. (transitive) to intoxicate, inebriate (with alcohol)
    Quiero emborracharlo y hacer cosas inconfesables con él.
    I want to get him drunk and do unspeakable things with him.
  2. (reflexive) to get drunk
    ¿Quién quiere que me emborrache y comience una discusión con el gato?
    Who wants me to get drunk and start an argument with the cat?
    • 2002, Rilo Kiley, translated by into Spanish, The Good That Won't Come Out:
      Creo que voy a salir fuera a ponerme en evidencia emborrachándome y cayéndome por la calle.
      I think I'll go out and embarrass myself by getting drunk and falling down in the street

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.