eisiau

Welsh

Alternative forms

  • isio (North Wales)
  • isie (South Wales)

Etymology

From Middle Welsh eisseu, from Proto-Brythonic *eisɨɣu, related to the laterLatin exiguus (having required).

Pronunciation

  • (North Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯ʃaɨ̯/
  • (South Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯sjai̯/, /ˈei̯ʃai̯/
    • (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈiːʃɛ/, /ˈɪʃɛ/, /ˈiːsɛ/, /ˈɪsɛ/
  • Rhymes: -ei̯sjaɨ̯

Noun

eisiau m (uncountable)

  1. (with bod and a preceding subject; functioning as a verbnoun) want
    Dw i eisiau diod.
    I want a drink.
    Dw i eisiau yfed.
    I want to drink.
    Mae hi eisiau diod hefyd.
    She wants a drink too.
  2. (with bod, a noun, pronoun or numeral and the preposition ar) need
    Mae eisiau diod arna i.
    I need a drink.
    Mae eisiau diod arni hi hefyd.
    She needs a drink too.
  3. (with bod and an i-content clause) need
    Mae eisiau i mi yfed.
    I need to drink.
  4. (literary) want (with bod and preposition ar)
    • 1588, Y Beibl cyssegr-lan, Salm 23:1:
      Yr Arglwydd yw fy Mugail; ni bydd eisiau arnaf.
      The Lord is my shepherd; I shall not want.

Usage notes

  • In sense 1, because eisiau is a noun, it does not use yn with bod and has no stem, meaning it must be used periphrastically. See angen (need) and ofn (be afraid of) for similar examples.

Synonyms

Mutation

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
eisiau unchanged unchanged heisiau
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.