eisiau
Welsh
Alternative forms
- isio (North Wales)
- isie (South Wales)
Etymology
From Middle Welsh eisseu, from Proto-Brythonic *eisɨɣu, related to the laterLatin exiguus (“having required”).
Pronunciation
- (North Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯ʃaɨ̯/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɪʃɔ/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯sjai̯/, /ˈei̯ʃai̯/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈiːʃɛ/, /ˈɪʃɛ/, /ˈiːsɛ/, /ˈɪsɛ/
- Rhymes: -ei̯sjaɨ̯
Noun
eisiau m (uncountable)
- (with bod and a preceding subject; functioning as a verbnoun) want
- Dw i eisiau diod.
- I want a drink.
- Dw i eisiau yfed.
- I want to drink.
- Mae hi eisiau diod hefyd.
- She wants a drink too.
- (with bod, a noun, pronoun or numeral and the preposition ar) need
- Mae eisiau diod arna i.
- I need a drink.
- Mae eisiau diod arni hi hefyd.
- She needs a drink too.
- (with bod and an i-content clause) need
- Mae eisiau i mi yfed.
- I need to drink.
- (literary) want (with bod and preposition ar)
- 1588, Y Beibl cyssegr-lan, Salm 23:1:
- Yr Arglwydd yw fy Mugail; ni bydd eisiau arnaf.
- The Lord is my shepherd; I shall not want.
- 1588, Y Beibl cyssegr-lan, Salm 23:1:
Usage notes
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
eisiau | unchanged | unchanged | heisiau |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.