despachar

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese [Term?], borrowed from Old French despechier (compare modern dépêcher).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.paˈʃa(ʁ)/ [des.paˈʃa(h)], /d͡ʒis.paˈʃa(ʁ)/ [d͡ʒis.paˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.paˈʃa(ɾ)/, /d͡ʒis.paˈʃa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.paˈʃa(ʁ)/ [deʃ.paˈʃa(χ)], /d͡ʒiʃ.paˈʃa(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.paˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.paˈʃa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɐˈʃaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɐˈt͡ʃaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɐˈʃa.ɾi/

Verb

despachar (first-person singular present despacho, first-person singular preterite despachei, past participle despachado)

  1. to dispatch, despatch
  2. to expedite

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:despachar.

Spanish

Etymology

Borrowed from Provençal despachar, from Old French despeechier (to remove impediments) (compare modern French dépêcher), from des- + empeechier (to obstruct, to impede), from Late Latin impedicāre (to impede), from pedica (shackle).

Pronunciation

  • IPA(key): /despaˈt͡ʃaɾ/ [d̪es.paˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧pa‧char

Verb

despachar (first-person singular present despacho, first-person singular preterite despaché, past participle despachado)

  1. (transitive) to complete, conclude
  2. (transitive) to send or ship
  3. (transitive) to attend to, serve (a client)
  4. (transitive) to dismiss
    Despacharon los estudiantesThey dismissed the students
  5. (transitive) to finish off
  6. (transitive) to kill off

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.