descanso

See also: Descanso and descansó

English

WOTD – 5 August 2015
Descanso by the side of the Route 250 in the USA

Etymology

From Spanish descanso (place of rest, as of a funeral procession).

Pronunciation

  • IPA(key): /dɛsˈkɑːnsoʊ/
    • (file)

Noun

descanso (plural descansos)

  1. A cross placed at the site of a violent, unexpected death, in memoriam.
    The highways of the USA are littered with descansos, silent reminders of automobile accidents.

Asturian

Verb

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Catalan

Verb

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /desˈkɐ̃.su/, /d͡ʒisˈkɐ̃.su/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃˈkɐ̃.su/, /d͡ʒiʃˈkɐ̃.su/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /desˈkɐ̃.so/

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: des‧can‧so

Etymology 1

Deverbal from descansar (to rest), des- + cansar (to tire), from Latin campsāre.

Noun

descanso m (plural descansos)

  1. rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
    Synonyms: repouso, sossego, folga
    Antonyms: lavor, labor, trabalho, serviço

Verb

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /desˈkanso/ [d̪esˈkãn.so]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -anso
  • Syllabification: des‧can‧so

Etymology 1

Deverbal from descansar.

Noun

descanso m (plural descansos)

  1. rest, break
  2. relief
    Synonym: alivio
  3. (sports) half-time
    Synonym: entretiempo
Derived terms

Verb

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.