desaguisar

Portuguese

Etymology

From des- + aguisar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.za.ɡiˈza(ʁ)/ [de.za.ɡiˈza(h)], /d͡ʒi.za.ɡiˈza(ʁ)/ [d͡ʒi.za.ɡiˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.za.ɡiˈza(ɾ)/, /d͡ʒi.za.ɡiˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.za.ɡiˈza(ʁ)/ [de.za.ɡiˈza(χ)], /d͡ʒi.za.ɡiˈza(ʁ)/ [d͡ʒi.za.ɡiˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.za.ɡiˈza(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.ɡiˈzaɾ/ [dɨ.zɐ.ɣiˈzaɾ]

  • Hyphenation: de‧sa‧gui‧sar

Verb

desaguisar (first-person singular present desaguiso, first-person singular preterite desaguisei, past participle desaguisado)

  1. (transitive) to provoke
  2. (transitive) to disturb
    Synonym: desconcertar
  3. (takes a reflexive pronoun, transitive with com) to get upset; to get annoyed
    Synonym: agastar

Conjugation

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.