denominar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin dēnōmināre.

Pronunciation

Verb

denominar (first-person singular present denomino, first-person singular preterite denominí, past participle denominat)

  1. to name, call

Conjugation

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin dēnōmināre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.no.miˈna(ʁ)/ [de.no.miˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.no.miˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.no.miˈna(ʁ)/ [de.no.miˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.no.miˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.nu.miˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.nu.miˈna.ɾi/

  • Hyphenation: de‧no‧mi‧nar

Verb

denominar (first-person singular present denomino, first-person singular preterite denominei, past participle denominado)

  1. to call, name, denominate

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin dēnōmināre.

Pronunciation

  • IPA(key): /denomiˈnaɾ/ [d̪e.no.miˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧no‧mi‧nar

Verb

denominar (first-person singular present denomino, first-person singular preterite denominé, past participle denominado)

  1. to name; to call; to designate
    Soy lo que se podría denominar un egoísta.
    I am what one could call an egoist.
    Odio cualquier lugar que se podría denominar romántica.
    I hate any place that one could call romantic.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.