dati
English
See also
References
- For quotations using this term, see Citations:dati.
Catalan
Verb
dati
- inflection of datar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈdati]
- Rhymes: -ati
- Hyphenation: da‧ti
Conjugation
Conjugation of dati
|
Derived terms
- antaŭdati (“to backdate”)
Ibaloi
Italian
Verb
dati
- inflection of datare:
- second-person singular present indicative
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈda.tiː/, [ˈd̪ät̪iː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.ti/, [ˈd̪äːt̪i]
Participle
datī
- inflection of datus:
- nominative/vocative masculine plural
- genitive masculine/neuter singular
References
- dati in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *dati, Proto-Balto-Slavic *dṓˀtei, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti (“to give”).
Pronunciation
- IPA(key): /dâti/
- Hyphenation: da‧ti
Verb
dȁti pf (Cyrillic spelling да̏ти)
- (transitive, intransitive) to give
- Zaboravio sam dati psu hranu. ― I forgot to give the dog food.
- (intransitive, dative) to let, permit, allow
- Roditelji im nisu dali da idu sami na izlet. ― Their parents didn't let them go on a trip alone. (literally, “Their parents didn't give them to go on a trip alone.”)
- (by extension, transitive, accusative) to have done (let or entrust someone to do something on one's behalf by a command, request or invitation)
- (impersonal) Preko ljeta ću morati dati ofarbati zid. ― Over the summer I will have to have the wall painted. (literally, “Over the summer, I will have to give to paint the wall.”)
- (personal) Dao sam im da mi poprave auto. ― I had them fix my car. (literally, “I gave/let them (to) fix my car.”)
- (reflexive) to let be acted upon; to give in, give way
- Njihova kuća je i prestara ali se još uvijek nije dala. ― Their house is ancient even, but it still hasn't given way. (literally, “Their house is ancient even, but it still hasn't given itself.”)
- (intransitive, slang) to put out (consent to sex)
- Je li ti dala otkad ste počeli hodati? ― Did she put out since you started dating? (literally, “Did she give it to you since you started dating?”)
- (reflexive, by extension) to surrender, give up, let up, give in
- Ne daj se, možeš ti to! ― Don't give up, you can do it! (literally, “Don't give yourself (up), you can do it!”)
- (transitive) to produce, emit, give off, give out
- Nove neonske lampe daju više svjetla. ― New neon lamps give off more light.
- (by extension, transitive) to yield, produce, bear (fruit or other product of a tree or plant)
- Voćnjak ove godine nije dao koliko prošle. ― This year the orchard didn't yield as much as it did last year. (literally, “This year the orchard didn't give as much as it did last year.”)
- (dated, reflexive) to start, begin (become available)
- Film se daje pogledati od ponedjeljka. ― The film can be seen from Monday. (literally, “The film is being given from Monday.”)
- Kuća se sutra daje na prodaju. ― The house will be put up for sale tomorrow. (literally, “The house is being given for sale tomorrow.”)
- (reflexive, impersonal, informal) to feel like, to want to do something, to be in the mood for something
- Ne da mi se danas. Ići ćemo sutra. ― I don’t feel like it today. We'll go tomorrow. (literally, “It doesn't give itself to me today. We will go tomorrow.”)
Conjugation
Infinitive: dati | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: dȃvši / dadnuvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | dȃm / dádēm / dȁdnēm | daš / dadeš / dadneš | da / dade / dadne | damo / dademo / dadnemo | date / dadete / dadnete | daju / dadu / dadnu | |
Future | Future I | dat ću1 daću |
dat ćeš1 daćeš |
dat će1 daće |
dat ćemo1 daćemo |
dat ćete1 daćete |
dat će1 daće |
Future II | bȕdēm dao2 | bȕdēš dao2 | bȕdē dao2 | bȕdēmo dali2 | bȕdēte dali2 | bȕdū dali2 | |
Past | Perfect | dao sam2 | dao si2 | dao je2 | dali smo2 | dali ste2 | dali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam dao2 | bȉo si dao2 | bȉo je dao2 | bíli smo dali2 | bíli ste dali2 | bíli su dali2 | |
Aorist | dadoh / dah | dade / da | dȁde / dȁ | dadosmo / dasmo | dadoste / daste | dadoše / daše | |
Conditional I | dao bih2 | dao bi2 | dao bi2 | dali bismo2 | dali biste2 | dali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih dao2 | bȉo bi dao2 | bȉo bi dao2 | bíli bismo dali2 | bíli biste dali2 | bíli bi dali2 | |
Imperative | — | daj | — | dajmo | dajte | — | |
Active past participle | dao m / dala f / dalo n | dali m / dale f / dala n | |||||
Passive past participle | dan/dat m / dana/data f / dano/dato n | dani/dati m / dane/date f / dana/data n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Antonyms
Related terms
- dávati impf
Further reading
- Đuro Daničić, Matija Valjavac, Pero Budmani, editor (1884-1886), “dȁti”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 2, Zagreb: JAZU, page 287
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *dati, from Proto-Balto-Slavic *dṓˀtei, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti (“to give”).
Pronunciation
- IPA(key): /dàːti/
Inflection
Athematic | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | dáti | |||||
1st singular | dám | |||||
infinitive | dáti | dȁt | ||||
supine | dȃt | |||||
verbal noun | — | |||||
participle | converb | |||||
present | — | — | ||||
past | dán | — | ||||
l-participle | masculine | feminine | neuter | |||
singular | dȃł | dála | dȃlo | |||
dual | dȃla | dȃli | dȃli | |||
plural | dȃli | dȃle | dȃla | |||
present | imperative | |||||
1st singular | dám | — | ||||
2nd singular | dáš | dȁj | ||||
3rd singular | dá | — | ||||
1st dual | dáva | dȃjva | ||||
2nd dual | dásta | dȃjta | ||||
3rd dual | dásta | — | ||||
1st plural | dámo | dȃjmo | ||||
2nd plural | dáste | dȃjte | ||||
3rd plural | dájo, dadọ́, dadẹ́ | — |
Further reading
- “dati”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- Maks Pleteršnik, editor (1894), “dáti”, in Slovensko-nemški slovar (in Slovene), volume 1, Ljubljana: Knezoškofijstvo, page 123
Tagalog
Etymology
Borrowed from Malay jati (“original; pure; genuine”), from Pali jāti (“birth; nature; reality”), from Sanskrit जाति (jāti, “birth; production”), according to Zorc (1982). Doublet of yari.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdati/ [ˈda.tɪ], (colloquial) /ˈdate/ [ˈda.tɛ]
- Rhymes: -ati
- Syllabification: da‧ti
Adjective
dati (Baybayin spelling ᜇᜆᜒ)
Adverb
dati (Baybayin spelling ᜇᜆᜒ)
- originally; at first
- Synonyms: noon, sa simula
- Dati nang maliit lang ang bahay na ito. ― This house was small at first.
- previously; formerly; used to
- Synonyms: noong una, noong araw
- Dati kaming dumadalaw sa lolo at lola namin. ― We used to visit our grandparents.
- Dati silang nakatira sa Pampanga. ― They previously lived in Pampanga.
- Bumalik kami sa dati naming pinuntahan. ― We went back to the same place we went to.