dar el callo
Spanish
Etymology
Literally, "give one's callus"
Verb
dar el callo (first-person singular present doy el callo, first-person singular preterite di el callo, past participle dado el callo)
- (idiomatic) to work like a horse; to put one's nose to the grindstone
- Synonym: dejarse la piel
See also
- batirse el cobre
- partirse el lomo
Further reading
- “dar el callo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.