dále dôs mám
Macanese
Etymology
Calque of Cantonese 打兩手/打两手 (“gamble a bit”, literally “hit two hands”) (modern Cantonese 賭兩手/赌两手), borrowing the sense of 打 as in to play games such as mahjong or card games.
Verb
Derived terms
- dále dôs mám co inglês (“phrase said when the father is unknown”, literally “gamble with the English”)
References
- Senna Fernandes, Miguel, Baxter, Alan (2004) “dále”, in Maquista chapado: vocabulário e expressões do crioulo português de Macau [Maquista chapado: vocabulary and expressions from the Portuguese creole of Macau], Macau: Instituto Cultural de Macau, →ISBN, page 44
- https://belamaquista.wordpress.com/2017/07/04/dale/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.