contornar

Portuguese

Etymology

From con- + tornar (to turn).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.toʁˈna(ʁ)/ [kõ.toɦˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.toɾˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.toʁˈna(ʁ)/ [kõ.toʁˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.toɻˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kõ.tuɾˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kõ.tuɾˈna.ɾi/

Verb

contornar (first-person singular present contorno, first-person singular preterite contornei, past participle contornado)

  1. (transitive) to circumvent, to avoid something in one's path
    Synonyms: contornear, tornear
    Melhor contornarmos esta região, ela é perigosa.We better go around this region, it is dangerous.
  2. to surround a location
    Synonyms: cercar, circundar, rodear, tornear
    O castelo é contornado por um muro.The castle is surrounded by a wall.
  3. to overcome a problem with or without solving it
    Contornei a pobreza.I overcame poverty.
  4. to draw the contour of something
    Crianças gostam de contornar suas mãos.Children like to trace their hands.

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /kontoɾˈnaɾ/ [kõn̪.t̪oɾˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧tor‧nar

Verb

contornar (first-person singular present contorno, first-person singular preterite contorné, past participle contornado)

  1. Alternative form of contornear

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.