compromiso
Galician
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Latin comprōmissum. Cognate with Portuguese compromisso.
Pronunciation
- IPA(key): /kompɾoˈmiso/ [kom.pɾoˈmi.s̺ʊ]
- Rhymes: -iso
- Hyphenation: com‧pro‧mi‧so
Further reading
- “compromiso”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Spanish
FWOTD – 17 January 2013
Etymology
From Latin comprōmissum. Cognate with Catalan compromís, French compromis, Italian compromesso, Portuguese compromisso.
Pronunciation
- IPA(key): /kompɾoˈmiso/ [kõm.pɾoˈmi.so]
- Rhymes: -iso
- Syllabification: com‧pro‧mi‧so
Noun
compromiso m (plural compromisos)
- commitment
- sin compromiso ― without obligation
- 2006, Irene Askasibar Zendoia, La Sostenibilidad, Un Compromiso de La Escuela, Grao, page 82:
- Suscitar el compromiso y la participación de la comunidad escolar en la recogida selectiva.
- Provoke the commitment and participation of the school community in the selective collecting.
- engagement, appointment
- (law) compromise
- predicament (an unfortunate or trying position)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Tagalog: kompromiso
Further reading
- “compromiso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.