colher

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin colligere (to collect, to gather).

Pronunciation

  • IPA(key): /koˈʎeɾ/
  • Rhymes: -eɾ

Verb

colher

  1. to collect, to gather
  2. to pick up, to harvest

Conjugation

Descendants

  • Galician: coller
  • Portuguese: colher

Further reading

Portuguese

Etymology 1

colher

From Old Galician-Portuguese cullar, collar, from Latin cochleārem (spoon). The Old Portuguese word was influenced by Old French cuiller (French cuiller / cuillère), from the same Latin root. Cognate with Galician culler, French cuillère, Spanish cuchara, Catalan cullera. Compare with caracol (snail).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /koˈʎɛʁ/ [koˈʎɛh], /kuˈʎɛʁ/ [kuˈʎɛh]
    • (São Paulo) IPA(key): /koˈʎɛɾ/, /kuˈʎɛɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /koˈʎɛʁ/ [koˈʎɛχ], /kuˈʎɛʁ/ [kuˈʎɛχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /koˈʎɛɻ/, /kuˈʎɛɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kuˈʎɛɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kuˈʎɛ.ɾi/

  • Hyphenation: co‧lher

Noun

colher f (plural colheres)

  1. spoon (eating utensil)
Derived terms
Descendants
  • Kabuverdianu: kudjer
  • Itsekiri: ukujẹ́rẹ̀

Etymology 2

Inherited from Old Galician-Portuguese colher, from Latin colligere (to collect, to gather). Compare also the borrowed doublets coligir and coligar. Cognate with Galician coller, Asturian coyer, and Spanish coger.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /koˈʎe(ʁ)/ [koˈʎe(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /koˈʎe(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /koˈʎe(ʁ)/ [koˈʎe(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /koˈʎe(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kuˈʎeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kuˈʎe.ɾi/

  • Hyphenation: co‧lher

Verb

colher (first-person singular present colho, first-person singular preterite colhi, past participle colhido)

  1. to harvest, get, reap, gather
Conjugation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.