cazo
See also: cazó
Asturian
Galician
Etymology 1
Unknown. Perhaps from Late Latin cattia.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkɑθʊ], (western) [ˈkɑsʊ]
References
- “cazo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cazo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cazo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈkaθo/ [ˈka.θo]
- IPA(key): (Latin America) /ˈkaso/ [ˈka.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: ca‧zo
- Homophone: (Latin America) caso
Etymology 1
Inherited from Late Latin cattia, possibly reinterpreted as a neuter collective plural, if so, the Spanish form may be from a Vulgar Latin *cattium.
Noun
cazo m (plural cazos)
Derived terms
- cazuela
- le dijo la sartén al cazo ¡aparta que me tiznas!
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “cazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.