capto
Catalan
Galician
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkap.toː/, [ˈkäpt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkap.to/, [ˈkäpt̪o]
Alternative forms
Conjugation
Related terms
Descendants
(See also cattō.)
- Balkan Romance: ("search, seek"; possibly via *cabtō)
- North Italian:
- Vulgar Latin: (see there for further descendants)
- Borrowings:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “captare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 318
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “catar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 920
Further reading
- “capto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “capto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- capto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to try and raise a laugh: risum captare
- to court popularity: auram popularem captare (Liv. 3. 33)
- to try and raise a laugh: risum captare
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkabto/ [ˈkaβ̞.t̪o]
- Rhymes: -abto
- Syllabification: cap‧to
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.