vurullo
Galician
Alternative forms
- borullo, brullo, burullo
- brulho (reintegrationist)
Etymology
Either a back-formation from envurullar or from Vulgar Latin voluclum. Cognate with Portuguese brulho, Asturian boruyo and Spanish orujo.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /buˈɾuʎo̝/
Noun
vurullo m (plural vurullos)
- a cloth used to wrap babies up to when they are four or five months old
- 1905, A. López Ferreiro, O Niño de Pombas:
- Estonces baixou, colleu o vulto onde seguían os laios, e veu que era un miniño metido nun vurullo rodeiado de vergas coma nunha cesta
- Then he descended, picked up the bulge from where the cries kept coming, and he saw that it was a baby inside a wrapped cloth, surrounded by wickers as that of a basket
References
- “vurullo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “borullo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “brullo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vurullo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vurullo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “deborullo”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “orujo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.