brazo
Aragonese
Etymology
From Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾaθo/
- Rhymes: -aθo
- Syllabification: bra‧zo
Galician
Alternative forms
- braço (Reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese braço, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
- (standard) Rhymes: -aθo
- (seseo) Rhymes: -aso
- Hyphenation: bra‧zo
Related terms
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish braço (compare Ladino braso), from bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈbɾaθo/ [ˈbɾa.θo]
- IPA(key): (Latin America) /ˈbɾaso/ [ˈbɾa.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: bra‧zo
Derived terms
- a brazo partido
- abiertos los brazos
- abrazar
- ama de brazos
- antebrazo
- apoyabrazos
- brazo a brazo
- brazo de Dios
- brazo de gitano
- brazo de mar
- brazo de reina
- brazo de río
- brazo del reino
- brazo derecho
- brazo fuerte
- brazo por brazo
- con los brazos abiertos
- con los brazos cruzados
- dar el brazo a torcer
- de brazos cruzados
- del brazo
- descansabrazos
- en brazos
- en brazos de
- pino de brazos
- reposabrazos
- soltar los brazos
Further reading
- “brazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.