bij

See also: bij-

Albanian

Alternative forms

  • bîj (Gheg)

Etymology

From Proto-Albanian *būnja, from Proto-Indo-European *bʰuH- (to grow) (compare Ancient Greek φύω (phúō), Old Armenian բուսանիմ (busanim, to plant, germinate), Sanskrit भुवन (bhúvana, existence).

Verb

bij (aorist biva, participle birë)

  1. to sprout, grow out

Synonyms

Derived terms

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈbɪj]
  • Rhymes: -ɪj

Verb

bij

  1. second-person singular imperative of bít

Dutch

Alternative forms

  • by (for the preposition)

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛi̯/
  • (file)
  • Hyphenation: bij
  • Rhymes: -ɛi̯

Etymology 1

From Middle Dutch bi, from Old Dutch , from Proto-West Germanic *, from Proto-Germanic *bi.

Preposition

bij

  1. at, with
    Bij ons is het altijd feest.
    With us it's always a party.
  2. by, close to
    Ik woon in een hutje bij de zee.
    I live in a little hut by the sea.
  3. to, towards
    Kom bij mij!
    Come to me!
  4. (obsolete) by, through, by means of, through the action or presence of
Inflection
Derived terms
Descendants
  • Jersey Dutch: bai
  • Negerhollands: bi, bie
  • Petjo: bij
  • Skepi Creole Dutch: bi

Adverb

bij

  1. alongside, with
  2. in order to adjust or improve
Derived terms

Etymology 2

From Middle Dutch bië, from Old Dutch *bīa, from Proto-Germanic *bijō.

Noun

bij f (plural bijen, diminutive bijtje n)

  1. bee, insect of the clade Anthophila
Derived terms
Descendants
  • Afrikaans: by
  • Jersey Dutch: bāi

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): [bʲij]

Verb

bij

  1. second-person singular imperative of biś

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /bij/
  • (file)
  • Rhymes: -ij
  • Syllabification: bij

Verb

bij

  1. second-person singular imperative of bić

West Frisian

Etymology

From Old Frisian , from Proto-Germanic *bijō.

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛi̯/

Noun

bij c (plural bijen, diminutive bijke)

  1. bee

Further reading

  • bij”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.