belanja

Indonesian

Etymology

Borrowed from Pali valañja (that which is spent or secreted) via Malay belanja.

  • Semantic loan from Javanese ꦧ꧀ꦭꦚ꧀ꦗ (blanja) for "to spend, to pay out" sense.

Pronunciation

  • IPA(key): /bəˈlaɲ.d͡ʒa/
  • Hyphenation: bê‧lan‧ja

Noun

belanja (first-person possessive belanjaku, second-person possessive belanjamu, third-person possessive belanjanya)

  1. cost, amount of money, time, etc. that is required or used.
    Synonyms: biaya, ongkos
  2. salary, wage.
    Synonyms: gaji, upah
  3. (finance) expenditure
    belanja perpajakantax expenditure

Verb

belanja (base-imperative-colloquial belanja, active berbelanja, passive dibelanja)

  1. to shop
    1. (intransitive) to visit stores or shops to buy something.
    2. (transitive) to buy something from stores or shop.
  2. (colloquial) to spend, to pay out.
    Synonym: bayar

Conjugation

Conjugation of (meng-, ber-, intransitive)
Root
Active Involuntary /
Perfective
Passive Basic /
Imperative
Jussive
Active berbelanja terbelanja dibelanja belanja belanjalah
Locative membelanjai terbelanjai dibelanjai belanjai belanjailah
Causative / Applicative1 membelanjakan terbelanjakan dibelanjakan belanjakan belanjakanlah
Causative
Active memperbelanja terperbelanja diperbelanja perbelanja perbelanjalah
Locative memperbelanjai terperbelanjai diperbelanjai perbelanjai perbelanjailah
Causative / Applicative1 memperbelanjakan terperbelanjakan diperbelanjakan perbelanjakan perbelanjakanlah
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning.
Notes:
'berbelanja' is the active form, instead of 'membelanja.'
Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning.

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.