apostrofar

Catalan

Etymology

From apòstrof + -ar.

Pronunciation

Verb

apostrofar (first-person singular present apostrofo, first-person singular preterite apostrofí, past participle apostrofat); root stress: (Central, Balearic) /ɔ/; (Valencian) /o/

  1. (transitive) to apostrophize

Conjugation

Further reading

Norwegian Nynorsk

Noun

apostrofar m

  1. indefinite plural of apostrof

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pos.tɾoˈfa(ʁ)/ [a.pos.tɾoˈfa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pos.tɾoˈfa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.poʃ.tɾoˈfa(ʁ)/ [a.poʃ.tɾoˈfa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pos.tɾoˈfa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.puʃ.tɾuˈfaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.puʃ.tɾuˈfa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧pos‧tro‧far

Verb

apostrofar (first-person singular present apostrofo, first-person singular preterite apostrofei, past participle apostrofado)

  1. (orthography) to apostrophize (use the apostrophe in writing)
  2. (rhetoric) to apostrophize (use an apostrophe in speech)

Conjugation

Spanish

Etymology

From apóstrofe + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /apostɾoˈfaɾ/ [a.pos.t̪ɾoˈfaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pos‧tro‧far

Verb

apostrofar (first-person singular present apostrofo, first-person singular preterite apostrofé, past participle apostrofado)

  1. (transitive) to apostrophize

Conjugation

Further reading

Venetian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Compare Italian apostrofare.

Verb

apostrofar

  1. (transitive) to apostrophize
  2. (transitive) to reproach, rebuke, reprimand
  3. (transitive) to address

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.