afectar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin affectāre. See also the doublet afaitar.

Pronunciation

Verb

afectar (first-person singular present afecto, first-person singular preterite afectí, past participle afectat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to feign, pretend
    Synonyms: fingir, ostentar
    afectar interèsto feign interest
  2. to play dumb
  3. (transitive) to affect

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Verb

afectar (first-person singular present afecto, first-person singular preterite afectei, past participle afectado)

  1. Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of afetar. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin affectāre. See also the doublets afeitar and ahechar.

Pronunciation

  • IPA(key): /afeɡˈtaɾ/ [a.feɣ̞ˈt̪aɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fec‧tar

Verb

afectar (first-person singular present afecto, first-person singular preterite afecté, past participle afectado)

  1. to affect, to have an effect on, to influence
  2. to feign, to affect
  3. to speak or act insincerely, adopt an affectation
  4. to impair, to affect (negatively)
    El alcohol puede afectar su juicio.
    Alcohol can impair your judgment.
  5. to get to, to get under one's skin, to upset, to affect emotionally
    No dejes que te afecte.
    Don't let it get to you.
  6. (takes a reflexive pronoun) to be affected (by an action), to get to

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.