adrími
Old Irish
Etymology
From ad- + rím, from Proto-Celtic *rīmā (“number”).
Pronunciation
- IPA(key): /aðˈr͈ʲiːṽʲi/
Verb
ad·rími (prototonic ·áirmi, verbal noun árem)
- to count
- to reckon, consider
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 2d7
- a n-adruirmed do Abracham .i. fírinne tri híris
- what has been counted unto Abraham even righteousness through faith
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- ni áirmi som ón ar chumscugud
- he does not count that as change
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17
- coní árim-se peccad libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur
- so that I may not count sin with you all, or so that I may give aid to you lest it be heavy on you by yourselves
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 82a8
- ní n-airmi ar bethaid etir
- he reckons it not as life at all
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 188a1
- participia .i. ataruirmiset la gerind
- participles i.e. they have reckoned them with the gerund
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 2d7
- to record
Conjugation
Complex, class A II present, s preterite, f future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | ad·rímiu | ad·rími | ad·rími | ad·rímet | ad·rímther | ad·rímter | ||
Prot. | ·áirmim, ·áirmiu | ·áirmi | ·áirmi | ||||||
Imperfect indicative | Deut. | ad·rímtis | |||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | ad·rurmius | ad·ruirim | ad·ruirmisset | ad·ruirmed | ||||
Prot. | ·arraim | ||||||||
Perfect | Deut. | ad·rurmius | ad·ruirim | ad·ruirmisset | ad·ruirmed | ||||
Prot. | ·arraim | ||||||||
Future | Deut. | ad·rímfem | ad·rímfiter, ad·rímfetar | ||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ad·rímfinn | |||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | ad·ríme | ad·rímet | ad·rímther | |||||
Prot. | ·árim | ·árimther | |||||||
Past subjunctive | Deut. | ad·rímed | |||||||
Prot. | ·áirmed | ·áirmitis | |||||||
Imperative | |||||||||
Verbal noun | árem | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity | aírmthi |
Descendants
- Irish: áirigh
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ad·rími also ad·rrími |
ad·rími pronounced with /-r(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ad·rími”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, pages 602–3
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.