< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/velěti

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *wel- / *welˀ-, from Proto-Indo-European *welh₁-. Cognate with Old Lithuanian velti (to allow), 1sg. velmi, Latin volō (to want), inf. velle, Gothic 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (wiljan, to want), English will, Sanskrit वृणाति (vṛṇā́ti, to choose, to prefer), Avestan 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬥𐬙𐬉 (vərəntē, to choose, to prefer), Welsh gwell (better), Ancient Greek ἔλδομαι (éldomai, to wish).

Verb

*velě̀ti

  1. to want
  2. to order

Inflection

Descendants

  • East Slavic:
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Old Cyrillic script: велѣти (velěti), 1sg. велѭ (veljǫ)
      Glagolitic script: [Term?]
    • Bulgarian: ве́ля (vélja), ве́лям (véljam) (dialectal)
    • Macedonian: вели (veli)
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: 1sg. вѐлӣм (I say)
      Latin: 1sg. vèlīm (I say)
      • Chakavian (Vrgada): 3sg. velĩ ((he) says)
    • Slovene: velẹ́ti (tonal orthography), 1sg. velím (tonal orthography)
  • West Slavic:
    • Old Czech: veleti
    • Old Polish: wielić (to command)
    • Slovak: veliť

References

    • Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 514
    • Vasmer, Max (1964–1973) “веле́ть”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
    • Chernykh, P. Ja. (1993) “веле́ть”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volumes 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 139
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.