< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/lizati

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *léiźtei, from Proto-Indo-European *léyǵʰti (to lick).

Verb

*līzàti impf[1][2]

  1. to lick

Conjugation

Derived terms

  • *liznǫti
  • *lazanьje (licking)
  • *lazavъ
  • *lizunъ
  • (possibly) *lisati

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: лизати (lizati)
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Old Czech: lízati
    • Polabian: laiže (3sg)
    • Old Polish: lizać
    • Slovak: lízať
    • Sorbian:
      • Upper Sorbian: lizać
      • Lower Sorbian: lizaś

Further reading

  • Vasmer, Max (1964–1973) “лизать”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Chernykh, P. Ja. (1993) “лизать”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volumes 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 480
  • Trubachyov, Oleg, editor (1988), “*lizati”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 15 (*lětina – *lokačь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 162
  • Šanskij, N. M. (2004) “лизать”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa

References

  1. Derksen, Rick (2008) “*līzàti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 280:v. (b) ‘lick’
  2. Olander, Thomas (2001) “lizati: lizjǫ lizjetь”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander:b slikke (SA 210; PR 137)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.