< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/jugъ
Proto-Slavic
Etymology
Unclear:
- Possibly from Proto-Indo-European *h₂ewg- (“sunlight, sunbeam”), thereby cognate with Ancient Greek αὐγή (augḗ, “light, beam”) and perhaps Albanian ag (“daybreak, dawn, beginning; twilight, dusk”) and agój (“to dawn”) and thus from Proto-Balto-Slavic *aug-.[1][2] (For a parallel semantic development, cf. Proto-Germanic *sunþraz.)
- Possibly from Proto-Indo-European *yowH- (“to mix, to knead”).[3]
Inflection
Declension of *jùgъ (hard o-stem, accent paradigm a)
Alternative forms
- *jugo, *juga
Descendants
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) “юг”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Trubachyov, Oleg, editor (1981), “*jugъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 8 (*xa – *jьvьlga), Moscow: Nauka, page 192
References
- Derksen, Rick (2008) “*jùgъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 207: “If *jùgъ is cognate with Gk. αὐγή ‘light, beam’ < *h₂eug-”
- Orel, Vladimir E. (1998) “ag”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 2
- Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov, vol. 8, p. 192.
- Derksen, Rick (2008) “*jùgъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 207: “m. o (a) ‘South, south wind’”
- Olander, Thomas (2001) “jugъ”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander: “a (SA 155; PR 131)”
- Orel, Vladimir E. (1998) “Proto-Slavic/jugъ”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 160
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.