< Reconstruction:Proto-Japonic

Reconstruction:Proto-Japonic/teru

This Proto-Japonic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Japonic

Reconstruction

The Western Old Japanese descendant is irregular, as *tiru would be expected instead of teru. However, the Proto-Japonic form is undoubtedly *teru, as evidenced by the Eastern Old Japanese reflex (c.f. *esoy (stone)), not **tiaru or **tairu. The Proto-Ryukyuan reflex is certainly *teri, after the Ryukyuan reflexes.

  • c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3561:
    可奈刀田乎 / 安良我伎麻由美 / 比賀刀礼/ 阿米乎万刀能須 / 伎美乎等麻刀母
    kanato1da wo / aragaki1mayumi1 / pi1 ga to1reba / ame2 wo mato1 no2su / ki1mi1 wo to2 mato1 mo
    [I] am waiting for [my] lord [to come] like waiting for the rain when the sun is shining while looking at the paddy [in front] of the metal [adorned] gate through the spaces in the rough fence![1]

See also Wiktionary:About Proto-Japonic#Unraised medial vowels.

Verb

*teru (infinitive *teri)

  1. to shine

Descendants

  • Eastern Old Japanese: 照る (to1ru, spelled 刀礼 (to1re))
  • Old Japanese: 照る (teru)
  • Proto-Ryukyuan: *teri
    • Northern Ryukyuan:
      • Kunigami: 照ん (thin)
      • Northern Amami-Oshima: 照るり (θïruri)
      • Okinawan: 照ゆん (tiyun)
      • Yoron: 照ゆん (tiyun)
    • Southern Ryukyuan:
      • Miyako: 照ーㇲ゙ (tīz)
      • Yaeyama: 照るん (tirun)
      • Yonaguni: 照るん (tirun)

See also

References

  1. Vovin (2012a) p. 246
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.