< Reconstruction:Proto-Germanic
Reconstruction:Proto-Germanic/frumjaną
Proto-Germanic
Etymology
From *fram (“from”), from Proto-Indo-European *pr-, *pro-, *perəm-, *prom- (“forth, forward”), from *por- (“forward, through”), *per-, with suffix *-janą.[1][2][3] More at English furnish, from.
Inflection
Conjugation of *frumjaną (weak class 1)
active voice | passive voice | ||||
---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
1st singular | *frumjō | *frumjaų | — | *frumjai | ? |
2nd singular | *frumisi | *frumjais | *frumi | *frumjasai | *frumjaisau |
3rd singular | *frumiþi | *frumjai | *frumjaþau | *frumjaþai | *frumjaiþau |
1st dual | *frumjōs | *frumjaiw | — | — | — |
2nd dual | *frumjaþiz | *frumjaiþiz | *frumjaþiz | — | — |
1st plural | *frumjamaz | *frumjaim | — | *frumjanþai | *frumjainþau |
2nd plural | *frumiþ | *frumjaiþ | *frumiþ | *frumjanþai | *frumjainþau |
3rd plural | *frumjanþi | *frumjain | *frumjanþau | *frumjanþai | *frumjainþau |
past tense | indicative | subjunctive | |||
1st singular | *frumidǭ | *frumidēdį̄ | |||
2nd singular | *frumidēz | *frumidēdīz | |||
3rd singular | *frumidē | *frumidēdī | |||
1st dual | *frumidēdū | *frumidēdīw | |||
2nd dual | *frumidēdudiz | *frumidēdīdiz | |||
1st plural | *frumidēdum | *frumidēdīm | |||
2nd plural | *frumidēdud | *frumidēdīd | |||
3rd plural | *frumidēdun | *frumidēdīn | |||
present | past | ||||
participles | *frumjandz | *frumidaz |
Synonyms
Descendants
- Proto-West Germanic: *frummjan
- Gothic: *𐍆𐍂𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (*frumjan)
- → Vulgar Latin: frummiare
References
- “Proto-Germanic/frumjaną”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.