Kiong Hee Huat Tsai
Tagalog
Tagalog phrasebook
![]() | This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Alternative forms
- Kiong Hee Huat Tsay
- Kiong Hee Hwat Tsai, Kiong Hee Hwat Tsay
- Kiong Hi Huat Tsai, Kiong Hi Huat Tsay
- Kiong Hi Hwat Tsai
- Kiong Hee Huwat Tsai
Etymology
Borrowed from Hokkien 恭喜發財/恭喜发财 (Kiong-hí hoat-châi). Compare English Kiong Hee Huat Chai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌkjoŋ ˌhi ˌhwat ˈt͡ʃaj/, [ˌkjoŋ ˌhi ˌhwɐt ˈt͡ʃaɪ̯]
- Hyphenation: Kiong Hee Huat Tsai
Phrase
Kiong Hee Huat Tsai (Baybayin spelling ᜃᜒᜌᜓᜅ᜔ ᜑᜒ ᜑᜓᜏᜆ᜔ ᜆ᜔ᜐᜌ᜔)
- Happy Chinese New Year
- Synonym: Kung Hey Fat Tsoy
Usage notes
- Some Chinese Filipinos recommend the usage of Kiong Hee Huat Tsai more than Kung Hey Fat Tsoy, despite historical 20th century prevalence of the latter, as majority of Chinese Filipinos in the Philippines speak or have Hokkien as their heritage language, rather than Cantonese.
See also
- Bagong Taon ng mga Tsino
- Bagong Taong Tsino
- Manigong Bagong Taon
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.