ππ°πΉππ±π°π½
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *hwerbanΔ (βto turnβ).
Pronunciation
- IPA(key): /ΛΚΙrban/, [ΛΚΙrΞ²an]
Verb
ππ°πΉππ±π°π½ β’ (Ζairban)
- (intransitive) to walk
- 2 Thessalonians 3:6:
- π°πΈπΈπ°π½ π°π½π°π±πΉπΏπ³π°πΌ πΉπΆπ πΉπ, π±πππΈππΎπΏπ, πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ πππ°πΏπΎπΉπ½π πΏπ½ππ°ππΉπ πΉπ΄ππΏπΉπ πππΉπππ°πΏπ, π΄πΉ π²π°ππΊπ°πΉπ³π°πΉπΈ πΉπΆπ πΉπ π°π π°π»π»π°πΌπΌπ° π±πππΈππ΄ ππ°πΉππ±π°π½π³π°π½π΄ πΏπ½π²π°ππ°πππ°π±π° πΎπ°π· π½πΉ π±πΉ π°π½π°ππΉπ»π·π°πΌ πΈππ΄πΉ π°π½π³π½π΄πΌπΏπΈ π°π πΏπ½π.
- aΓΎΓΎan anabiudam izwis, brΕΓΎrjus, in namin fraujins unsaris iΔsuis xristaus, ei gaskaidaiΓΎ izwis af allamma brΕΓΎrΔ ΖairbandanΔ ungatassaba jah ni bi anafilham ΓΎΕei andnΔmuΓΎ at uns.
- Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. (KJV)
- 2 Thessalonians 3:11:
- π·π°πΏππΎπ°πΌ π°πΏπΊ ππΏπΌπ°π½π ππ°πΉππ±π°π½π³π°π½π πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ πΏπ½π²π°ππ°πππ°π±π°, π½πΉ π π°πΉπ·π π π°πΏππΊπΎπ°π½π³π°π½π, π°πΊ ππ°πΉππ π΄πΉππΎπ°π½π³π°π½π.
- hausjam auk sumans Ζairbandans in izwis ungatassaba, ni waiht waurkjandans, ak fairweitjandans.
- For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. (KJV)
- 2 Thessalonians 3:6:
Conjugation
Class 3 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ππ°πΉππ±π°π½ Ζairban | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΉππ±π° Ζairba |
ππ°ππ± Ζarb |
ππ°πΉππ±π°π³π° Ζairbada | |
2nd singular | ππ°πΉππ±πΉπ Ζairbis |
ππ°πππ Ζarft |
ππ°πΉππ±π°πΆπ° Ζairbaza | |
3rd singular | ππ°πΉππ±πΉπΈ ΖairbiΓΎ |
ππ°ππ± Ζarb |
ππ°πΉππ±π°π³π° Ζairbada | |
1st dual | ππ°πΉππ±ππ ΖairbΕs |
ππ°πΏππ±πΏ Ζaurbu |
β | |
2nd dual | ππ°πΉππ±π°ππ Ζairbats |
ππ°πΏππ±πΏππ Ζaurbuts |
β | |
1st plural | ππ°πΉππ±π°πΌ Ζairbam |
ππ°πΏππ±πΏπΌ Ζaurbum |
ππ°πΉππ±π°π½π³π° Ζairbanda | |
2nd plural | ππ°πΉππ±πΉπΈ ΖairbiΓΎ |
ππ°πΏππ±πΏπΈ ΖaurbuΓΎ |
ππ°πΉππ±π°π½π³π° Ζairbanda | |
3rd plural | ππ°πΉππ±π°π½π³ Ζairband |
ππ°πΏππ±πΏπ½ Ζaurbun |
ππ°πΉππ±π°π½π³π° Ζairbanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΉππ±π°πΏ Ζairbau |
ππ°πΏππ±πΎπ°πΏ Ζaurbjau |
ππ°πΉππ±π°πΉπ³π°πΏ Ζairbaidau | |
2nd singular | ππ°πΉππ±π°πΉπ Ζairbais |
ππ°πΏππ±π΄πΉπ Ζaurbeis |
ππ°πΉππ±π°πΉπΆπ°πΏ Ζairbaizau | |
3rd singular | ππ°πΉππ±π°πΉ Ζairbai |
ππ°πΏππ±πΉ Ζaurbi |
ππ°πΉππ±π°πΉπ³π°πΏ Ζairbaidau | |
1st dual | ππ°πΉππ±π°πΉπ
π° Ζairbaiwa |
ππ°πΏππ±π΄πΉπ
π° Ζaurbeiwa |
β | |
2nd dual | ππ°πΉππ±π°πΉππ Ζairbaits |
ππ°πΏππ±π΄πΉππ Ζaurbeits |
β | |
1st plural | ππ°πΉππ±π°πΉπΌπ° Ζairbaima |
ππ°πΏππ±π΄πΉπΌπ° Ζaurbeima |
ππ°πΉππ±π°πΉπ½π³π°πΏ Ζairbaindau | |
2nd plural | ππ°πΉππ±π°πΉπΈ ΖairbaiΓΎ |
ππ°πΏππ±π΄πΉπΈ ΖaurbeiΓΎ |
ππ°πΉππ±π°πΉπ½π³π°πΏ Ζairbaindau | |
3rd plural | ππ°πΉππ±π°πΉπ½π° Ζairbaina |
ππ°πΏππ±π΄πΉπ½π° Ζaurbeina |
ππ°πΉππ±π°πΉπ½π³π°πΏ Ζairbaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ππ°πΉππ± Ζairb | |||
3rd singular | ππ°πΉππ±π°π³π°πΏ Ζairbadau | |||
2nd dual | ππ°πΉππ±π°ππ Ζairbats | |||
2nd plural | ππ°πΉππ±πΉπΈ ΖairbiΓΎ | |||
3rd plural | ππ°πΉππ±π°π½π³π°πΏ Ζairbandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ππ°πΉππ±π°π½π³π Ζairbands |
ππ°πΏππ±π°π½π Ζaurbans |
Derived terms
Related terms
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 61
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.