ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½
Gothic
FWOTD β 9 May 2020
Etymology
ππ°πΉπ- (fair-) +β ππΉπ½π½π°π½ (rinnan)
Pronunciation
- IPA(key): /fΙrΛrinnan/
Verb
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½ β’ (fairrinnan)
- to reach, stretch
- 2 Corinthians 10:13β14a:
- πΉπΈ π π΄πΉπ π½πΉ πΉπ½πΏ πΌπΉππ°πΈ ππππ°πΌ, π°πΊπ΄πΉ π±πΉ πΌπΉππ°πΈ π²π°ππ°πΉπ³π΄πΉπ½π°πΉπ πΈππ΄πΉ π²π°πΌπ°π πΏπ½ππΉπ π²πΏπΈ πΌπΉππ°πΈ ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π΄πΉπ½ πΏπ½π³ πΎπ°π· πΉπΆπ πΉπ. π½πΉ π°πΏπΊ ππ π°ππ π΄ π½πΉ ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π°π½π πΏπ½π³ πΉπΆπ πΉπ πΏππ°ππ°πππ°πΏ πΏππΈπ°π½πΎπ°πΌ πΏπ½π [β¦]
- iΓΎ weis ni inu mitaΓΎ ΖΕpam, akei bi mitaΓΎ garaideinais ΓΎΕei gamat unsis guΓΎ mitaΓΎ fairrinnandein und jah izwis. ni auk swaswΔ ni fairrinnandans und izwis ufarassau ufΓΎanjam uns [β¦]
- But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you. For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: [β¦] (KJV)
- 2 Corinthians 10:13β14a:
- to achieve (with πΈπ°πΏππππ (ΓΎaurfts, βa purposeβ))
- Ephesians 5:4:
- π°πΉπΈπΈπ°πΏ β¨π°π²π»π°πΉππΉπ π°πΏππ³π΄πΉ π°πΉπΈπΈπ°πΏβ© π³π π°π»π°π π°πΏππ³π΄πΉ π°πΉπΈπΈπ°πΏ ππ°π»π³ππ°, πΈππ΄πΉ π³πΏ πΈπ°πΏππππ°πΉ π½πΉ ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³, π°πΊ πΌπ°πΉπ π°π πΉπ»πΉπΏπ³π°.
- aiΓΎΓΎau β¨aglaitiwaurdei aiΓΎΓΎauβ© dwalawaurdei aiΓΎΓΎau saldra, ΓΎΕei du ΓΎaurftai ni fairrinnand, ak mais awiliuda.
- Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks. (Douay-Rheims)
- Ephesians 5:4:
Conjugation
Class 3 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½ fairrinnan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΉπππΉπ½π½π° fairrinna |
ππ°πΉπππ°π½π½ fairrann |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π³π° fairrinnada | |
2nd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½πΉπ fairrinnis |
ππ°πΉπππ°π½π½π fairrannt |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΆπ° fairrinnaza | |
3rd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½πΉπΈ fairrinniΓΎ |
ππ°πΉπππ°π½π½ fairrann |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π³π° fairrinnada | |
1st dual | ππ°πΉπππΉπ½π½ππ fairrinnΕs |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΏ fairrunnu |
β | |
2nd dual | ππ°πΉπππΉπ½π½π°ππ fairrinnats |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΏππ fairrunnuts |
β | |
1st plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΌ fairrinnam |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΏπΌ fairrunnum |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π° fairrinnanda | |
2nd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½πΉπΈ fairrinniΓΎ |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΏπΈ fairrunnuΓΎ |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π° fairrinnanda | |
3rd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³ fairrinnand |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΏπ½ fairrunnun |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π° fairrinnanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΏ fairrinnau |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΎπ°πΏ fairrunnjau |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ³π°πΏ fairrinnaidau | |
2nd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ fairrinnais |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉπ fairrunneis |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπΆπ°πΏ fairrinnaizau | |
3rd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉ fairrinnai |
ππ°πΉπππΏπ½π½πΉ fairrunni |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ³π°πΏ fairrinnaidau | |
1st dual | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ
π° fairrinnaiwa |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉπ
π° fairrunneiwa |
β | |
2nd dual | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉππ fairrinnaits |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉππ fairrunneits |
β | |
1st plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπΌπ° fairrinnaima |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉπΌπ° fairrunneima |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ½π³π°πΏ fairrinnaindau | |
2nd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπΈ fairrinnaiΓΎ |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉπΈ fairrunneiΓΎ |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ½π³π°πΏ fairrinnaindau | |
3rd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ½π° fairrinnaina |
ππ°πΉπππΏπ½π½π΄πΉπ½π° fairrunneina |
ππ°πΉπππΉπ½π½π°πΉπ½π³π°πΏ fairrinnaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½ fairrinn | |||
3rd singular | ππ°πΉπππΉπ½π½π°π³π°πΏ fairrinnadau | |||
2nd dual | ππ°πΉπππΉπ½π½π°ππ fairrinnats | |||
2nd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½πΉπΈ fairrinniΓΎ | |||
3rd plural | ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π°πΏ fairrinnandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ππ°πΉπππΉπ½π½π°π½π³π fairrinnands |
ππ°πΉπππΏπ½π½π°π½π fairrunnans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 111
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.