π³πΉπππΊππΉππ½π°π½
Gothic
Etymology
From *π³πΉπππΊππΉππ°π½π (*disskritans) (past participle of π³πΉπππΊππ΄πΉππ°π½ (disskreitan)) + -π½π°π½ (-nan).
Pronunciation
- IPA(key): /disΛskritnan/
Verb
π³πΉπππΊππΉππ½π°π½ β’ (disskritnan)
- to be torn, rent, ripped
- Mark 15:38:
- πΎπ°π· ππ°πΏππ°π·π°π· π°π»π π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π° πΉπ½ ππ π° πΉπΏππ°πΈππ πΏπ½π³ π³π°π»π°πΈ.
- jah faurahah als disskritnΕda in twa iupaΓΎrΕ und dalaΓΎ.
- And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. (KJV)
- Matthew 27:51:
- πΎπ°π· πΈπ°π½ ππ°πΏππ·π°π· π°π»π·π π³πΉππΊππΉππ½ππ³π° πΉπ½ ππ π° πΉπΏππ°πΈππ πΏπ½π³ π³π°π»π°πΈ; πΎπ°π· π°πΉππΈπ° πΉπ½ππ΄πΉππ°πΉπ³π°, πΎπ°π· πππ°πΉπ½ππ π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏπ½,
- jah ΓΎan faurhah alhs diskritnΕda in twa iupaΓΎrΕ und dalaΓΎ; jah airΓΎa inreiraida, jah stainΕs disskritnΕdΔdun,
- And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; (KJV)
- Mark 15:38:
Conjugation
Class 4 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π³πΉπππΊππΉππ½π°π½ disskritnan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΉπππΊππΉππ½π° disskritna |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π° disskritnΕda |
β | |
2nd singular | π³πΉπππΊππΉππ½πΉπ disskritnis |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π disskritnΕdΔs |
β | |
3rd singular | π³πΉπππΊππΉππ½πΉπΈ disskritniΓΎ |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π° disskritnΕda |
β | |
1st dual | π³πΉπππΊππΉππ½ππ disskritnΕs |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏ disskritnΕdΔdu |
β | |
2nd dual | π³πΉπππΊππΉππ½π°ππ disskritnats |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏππ disskritnΕdΔduts |
β | |
1st plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΌ disskritnam |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏπΌ disskritnΕdΔdum |
β | |
2nd plural | π³πΉπππΊππΉππ½πΉπΈ disskritniΓΎ |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏπΈ disskritnΕdΔduΓΎ |
β | |
3rd plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°π½π³ disskritnand |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΏπ½ disskritnΕdΔdun |
β | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΏ disskritnau |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΎπ°πΏ disskritnΕdΔdjau |
β | |
2nd singular | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉπ disskritnais |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉπ disskritnΕdΔdeis |
β | |
3rd singular | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉ disskritnai |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³πΉ disskritnΕdΔdi |
β | |
1st dual | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉπ
π° disskritnaiwa |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉπ
π° disskritnΕdΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉππ disskritnaits |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉππ disskritnΕdΔdeits |
β | |
1st plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉπΌπ° disskritnaima |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉπΌπ° disskritnΕdΔdeima |
β | |
2nd plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉπΈ disskritnaiΓΎ |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉπΈ disskritnΕdΔdeiΓΎ |
β | |
3rd plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°πΉπ½π° disskritnaina |
π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π΄π³π΄πΉπ½π° disskritnΕdΔdeina |
β | |
Imperative | ||||
2nd singular | π³πΉπππΊππΉππ½ disskritn | |||
3rd singular | π³πΉπππΊππΉππ½π°π³π°πΏ disskritnadau | |||
2nd dual | π³πΉπππΊππΉππ½π°ππ disskritnats | |||
2nd plural | π³πΉπππΊππΉππ½πΉπΈ disskritniΓΎ | |||
3rd plural | π³πΉπππΊππΉππ½π°π½π³π°πΏ disskritnandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π³πΉπππΊππΉππ½π°π½π³π disskritnands |
β |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 124
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.