π³πΉπππΉπ²π΅π°π½
Gothic
Etymology
From π³πΉπ- (dis-) +β ππΉπ²π΅π°π½ (sigqan).
Pronunciation
- IPA(key): /disΛsin.kΚ·an/, [disΛsiΕ.kΚ·an]
Verb
π³πΉπππΉπ²π΅π°π½ β’ (dissigqan)
- (hapax) to set, to go down (of a celestial body interrupting the actions of the day)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Ephesians (Codex Ambrosianus A) 4.26:[1]
- πΈπ
π°πΉππ·π°πΉπΈ-πΈπ°π½ ππΉπΎπ°πΉπΈ πΎπ°π· π½πΉ πππ°π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ: ππΏπ½π½π π½πΉ π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ π°π½π° πΈπ
π°πΉππ·π΄πΉπ½ πΉπΆπ
π°ππ°.
- ΓΎwairhaiΓΎ-ΓΎan sijaiΓΎ jah ni frawaurkjaiΓΎ: sunnΕ ni dissigqai ana ΓΎwairhein izwara.
- Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: (KJV).
- πΈπ
π°πΉππ·π°πΉπΈ-πΈπ°π½ ππΉπΎπ°πΉπΈ πΎπ°π· π½πΉ πππ°π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ: ππΏπ½π½π π½πΉ π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ π°π½π° πΈπ
π°πΉππ·π΄πΉπ½ πΉπΆπ
π°ππ°.
Conjugation
An alternative form π³πΉππΉπ²π²π΅π°πΉ (disiggqai) is attested for the expected π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ (dissigqai).
Class 3 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π³πΉπππΉπ²π΅π°π½ dissigqan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΉπππΉπ²π΅π° dissigqa |
π³πΉπππ°π²π΅ dissagq |
π³πΉπππΉπ²π΅π°π³π° dissigqada | |
2nd singular | π³πΉπππΉπ²π΅πΉπ dissigqis |
π³πΉπππ°π²π΅π dissagqt |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΆπ° dissigqaza | |
3rd singular | π³πΉπππΉπ²π΅πΉπΈ dissigqiΓΎ |
π³πΉπππ°π²π΅ dissagq |
π³πΉπππΉπ²π΅π°π³π° dissigqada | |
1st dual | π³πΉπππΉπ²π΅ππ dissigqΕs |
π³πΉπππΏπ²π΅πΏ dissugqu |
β | |
2nd dual | π³πΉπππΉπ²π΅π°ππ dissigqats |
π³πΉπππΏπ²π΅πΏππ dissugquts |
β | |
1st plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΌ dissigqam |
π³πΉπππΏπ²π΅πΏπΌ dissugqum |
π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³π° dissigqanda | |
2nd plural | π³πΉπππΉπ²π΅πΉπΈ dissigqiΓΎ |
π³πΉπππΏπ²π΅πΏπΈ dissugquΓΎ |
π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³π° dissigqanda | |
3rd plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³ dissigqand |
π³πΉπππΏπ²π΅πΏπ½ dissugqun |
π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³π° dissigqanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΏ dissigqau |
π³πΉπππΏπ²π΅πΎπ°πΏ dissugqjau |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ³π°πΏ dissigqaidau | |
2nd singular | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ dissigqais |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉπ dissugqeis |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπΆπ°πΏ dissigqaizau | |
3rd singular | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ dissigqai |
π³πΉπππΏπ²π΅πΉ dissugqi |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ³π°πΏ dissigqaidau | |
1st dual | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ
π° dissigqaiwa |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉπ
π° dissugqeiwa |
β | |
2nd dual | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉππ dissigqaits |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉππ dissugqeits |
β | |
1st plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπΌπ° dissigqaima |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉπΌπ° dissugqeima |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ½π³π°πΏ dissigqaindau | |
2nd plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπΈ dissigqaiΓΎ |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉπΈ dissugqeiΓΎ |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ½π³π°πΏ dissigqaindau | |
3rd plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ½π° dissigqaina |
π³πΉπππΏπ²π΅π΄πΉπ½π° dissugqeina |
π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉπ½π³π°πΏ dissigqaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π³πΉπππΉπ²π΅ dissigq | |||
3rd singular | π³πΉπππΉπ²π΅π°π³π°πΏ dissigqadau | |||
2nd dual | π³πΉπππΉπ²π΅π°ππ dissigqats | |||
2nd plural | π³πΉπππΉπ²π΅πΉπΈ dissigqiΓΎ | |||
3rd plural | π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³π°πΏ dissigqandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π³πΉπππΉπ²π΅π°π½π³π dissigqands |
π³πΉπππΏπ²π΅π°π½π dissugqans |
Related terms
- π²π°ππΉπ²π²π΅π°π½ (gasiggqan, βto be swallowed, to setβ)
- ππ°π²π²π΅π° (saggqa, βwestβ)
- ππ°π²π²π΅πΎπ°π½ (saggqjan, βto plungeβ)
- ππΉπ²π΅π°π½ (sigqan, βto sinkβ)
See also
- ππΏπ½π½π (sunnΕ, βSunβ)
References
- Ephesians chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 119
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.