π²ππ°π
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *grasΔ , from Proto-Indo-European *gΚ°rehβ- (βto grow, become greenβ). Cognate to Old English grΓ¦s (βgrassβ), Old High German gras (βgrassβ), and related to Latin grΔmen (βgrass stalkβ).
Pronunciation
- IPA(key): /ΛΙ‘ras/
Noun
π²ππ°π β’ (gras) n
- blade (narrow leaf of a grass or cereal.)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.28:[1]
- ππΉπ»π±π π°πΏπΊ π°πΉππΈπ° π°πΊππ°π½ π±π°πΉππΉπΈ: πππΏπΌπΉππ π²ππ°π, πΈπ°πΈπππ· π°π·π, πΈπ°πΈπππ· ππΏπ»π»πΉπΈ πΊπ°πΏππ½πΉπ πΉπ½ πΈπ°πΌπΌπ° π°π·ππ°.
- silbΕ auk airΓΎa akran bairiΓΎ: frumist gras, ΓΎaΓΎrΕh ahs, ΓΎaΓΎrΕh fulliΓΎ kaurnis in ΓΎamma ahsa.
- For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. (KJV).
- ππΉπ»π±π π°πΏπΊ π°πΉππΈπ° π°πΊππ°π½ π±π°πΉππΉπΈ: πππΏπΌπΉππ π²ππ°π, πΈπ°πΈπππ· π°π·π, πΈπ°πΈπππ· ππΏπ»π»πΉπΈ πΊπ°πΏππ½πΉπ πΉπ½ πΈπ°πΌπΌπ° π°π·ππ°.
- herb (plant whose stem is not woody)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.32:[2]
- πΎπ°π· πΈπ°π½ ππ°πΉπ°π³π°, πΏπππΉπ½π½πΉπΈ πΎπ°π· π
π°πΉππΈπΉπΈ π°π»π»π°πΉπΆπ΄ π²ππ°ππ΄ πΌπ°πΉππ πΎπ°π· π²π°ππ°πΏπΎπΉπΈ π°πππ°π½π πΌπΉπΊπΉπ»π°π½π, ππ
π°ππ
π΄ πΌπ°π²πΏπ½ πΏπ ππΊπ°π³π°πΏ πΉπ ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ π²π°π±π°πΏπ°π½.
- jah ΓΎan saiada, urrinniΓΎ jah wairΓΎiΓΎ allaizΔ grasΔ maist jah gataujiΓΎ astans mikilans, swaswΔ magun uf skadau is fuglΕs himinis gabauan.
- But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it. (KJV).
- πΎπ°π· πΈπ°π½ ππ°πΉπ°π³π°, πΏπππΉπ½π½πΉπΈ πΎπ°π· π
π°πΉππΈπΉπΈ π°π»π»π°πΉπΆπ΄ π²ππ°ππ΄ πΌπ°πΉππ πΎπ°π· π²π°ππ°πΏπΎπΉπΈ π°πππ°π½π πΌπΉπΊπΉπ»π°π½π, ππ
π°ππ
π΄ πΌπ°π²πΏπ½ πΏπ ππΊπ°π³π°πΏ πΉπ ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ π²π°π±π°πΏπ°π½.
- (uncountable) herbage (herbs collectively)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Romans (Codex Ambrosianus A) 14.2:[3]
- ππΏπΌπ ππ°πΉπ·ππΉπ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπΈ πΌπ°ππΎπ°π½ π°π»π»π°ππ°; πΉπΈ ππ°π΄πΉ πΏπ½πΌπ°π·ππ΄πΉπ²π πΉππ, π²ππ°π πΌπ°ππΎπΉπΈ.
- sums raihtis galaubeiΓΎ matjan allata; iΓΎ saei unmahteigs ist, gras matjiΓΎ.
- For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs. (KJV).
- ππΏπΌπ ππ°πΉπ·ππΉπ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπΈ πΌπ°ππΎπ°π½ π°π»π»π°ππ°; πΉπΈ ππ°π΄πΉ πΏπ½πΌπ°π·ππ΄πΉπ²π πΉππ, π²ππ°π πΌπ°ππΎπΉπΈ.
Declension
Neuter a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | π²ππ°π gras |
π²ππ°ππ° grasa |
Vocative | π²ππ°π gras |
π²ππ°ππ° grasa |
Accusative | π²ππ°π gras |
π²ππ°ππ° grasa |
Genitive | π²ππ°ππΉπ grasis |
π²ππ°ππ΄ grasΔ |
Dative | π²ππ°ππ° grasa |
π²ππ°ππ°πΌ grasam |
Hyponyms
- π·π°π πΉ (hawi, βgrass, hayβ)
- ππΉπ½π°ππΉπ (sinΔpis, βmustardβ)
Holonyms
- ππ°πΉππ΄πΉπ (Ζaiteis, βwheatβ)
Coordinate terms
- π°πΉππ°ππΏπ½π³πΉ (aiΖatundi, βbrambleβ)
- π±π°π²πΌπ (bagms, βtreeβ)
- πΈπ°πΏππ½πΏπ (ΓΎaurnus, βthornβ)
- π½π°ππ³πΏπ (nardus, βnardβ)
- ππ°πΏπ (raus, βcaneβ)
- π π΄πΉπ½π°πππΉπΏ (weinatriu, βvineβ)
- π πΉπ²π°π³π΄πΉπ½ππΌ (wigadeinΕm, βthistleβ)
References
- Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Romans chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Lehmann, Winfred P. (1986) βG102. grasβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 159
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 50
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.