πŒ²π‚πŒ°πƒ

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *grasΔ…, from Proto-Indo-European *gΚ°reh₁- (β€œto grow, become green”). Cognate to Old English grΓ¦s (β€œgrass”), Old High German gras (β€œgrass”), and related to Latin grāmen (β€œgrass stalk”).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɑras/

Noun

πŒ²π‚πŒ°πƒ β€’ (gras) n

  1. blade (narrow leaf of a grass or cereal.)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.28:[1]
      πƒπŒΉπŒ»πŒ±π‰ 𐌰𐌿𐌺 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ° πŒ°πŒΊπ‚πŒ°πŒ½ πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒΉπŒΈ: π†π‚πŒΏπŒΌπŒΉπƒπ„ πŒ²π‚πŒ°πƒ, πŒΈπŒ°πŒΈπ‚π‰πŒ· πŒ°πŒ·πƒ, πŒΈπŒ°πŒΈπ‚π‰πŒ· π†πŒΏπŒ»πŒ»πŒΉπŒΈ πŒΊπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΉπƒ 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πŒ°πŒ·πƒπŒ°.
      silbō auk airþa akran bairiþ: frumist gras, þaþrōh ahs, þaþrōh fulliþ kaurnis in þamma ahsa.
      For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. (KJV).
  2. herb (plant whose stem is not woody)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.32:[2]
      𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌽 πƒπŒ°πŒΉπŒ°πŒ³πŒ°, πŒΏπ‚π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌢𐌴 πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ΄ πŒΌπŒ°πŒΉπƒπ„ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒΉπŒΈ πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ½πƒ πŒΌπŒΉπŒΊπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πƒ, πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌽 πŒΏπ† πƒπŒΊπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ πŒΉπƒ π†πŒΏπŒ²πŒ»π‰πƒ πŒ·πŒΉπŒΌπŒΉπŒ½πŒΉπƒ 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽.
      jah ΓΎan saiada, urrinniΓΎ jah wairΓΎiΓΎ allaizΔ“ grasΔ“ maist jah gataujiΓΎ astans mikilans, swaswΔ“ magun uf skadau is fuglōs himinis gabauan.
      But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it. (KJV).
  3. (uncountable) herbage (herbs collectively)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Romans (Codex Ambrosianus A) 14.2:[3]
      πƒπŒΏπŒΌπƒ π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒΉπƒ 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌸 πŒΌπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ°; 𐌹𐌸 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ πŒΏπŒ½πŒΌπŒ°πŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ²πƒ πŒΉπƒπ„, πŒ²π‚πŒ°πƒ πŒΌπŒ°π„πŒΎπŒΉπŒΈ.
      sums raihtis galaubeiΓΎ matjan allata; iΓΎ saei unmahteigs ist, gras matjiΓΎ.
      For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs. (KJV).

Declension

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative πŒ²π‚πŒ°πƒ
gras
πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ°
grasa
Vocative πŒ²π‚πŒ°πƒ
gras
πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ°
grasa
Accusative πŒ²π‚πŒ°πƒ
gras
πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ°
grasa
Genitive πŒ²π‚πŒ°πƒπŒΉπƒ
grasis
πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ΄
grasΔ“
Dative πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ°
grasa
πŒ²π‚πŒ°πƒπŒ°πŒΌ
grasam

Hyponyms

Holonyms

Coordinate terms

References

  1. Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. Romans chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 50
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.