대표훈
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 代表訓, from 代表 (“representative”) + 訓 (“reading”).
Examples |
---|
The character 之 (zhī) generally has a Literary Chinese grammatical function, but its 대표훈 (代表訓, daepyohun) is 갈 (gal, “to go”), after a relatively uncommon verbal meaning of the word. |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)pʰjoβun] ~ [ˈte̞(ː)pʰjoβun]
- Phonetic hangul: [대(ː)표훈/데(ː)표훈]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | daepyohun |
Revised Romanization (translit.)? | daepyohun |
McCune–Reischauer? | taep'yohun |
Yale Romanization? | tāy.phyohwun |
Noun
대표훈 • (daepyohun) (hanja 代表訓)
- (Chinese linguistics) a 훈 (訓, hun, “native meaning”) of a Chinese character by which the character is conventionally identified, e.g. in speech or in dictionaries (especially in reference to polysemous characters)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.