風雅
Chinese
wind; news; style wind; news; style; custom; manner |
elegant | ||
---|---|---|---|
trad. (風雅) | 風 | 雅 | |
simp. (风雅) | 风 | 雅 |
Pronunciation
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
風 | 雅 |
ふう Grade: 2 |
が Grade: S |
on’yomi |
Inflection
Inflection of 風雅
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 風雅だろ | ふうがだろ | fūga daro |
Continuative (連用形) | 風雅で | ふうがで | fūga de |
Terminal (終止形) | 風雅だ | ふうがだ | fūga da |
Attributive (連体形) | 風雅な | ふうがな | fūga na |
Hypothetical (仮定形) | 風雅なら | ふうがなら | fūga nara |
Imperative (命令形) | 風雅であれ | ふうがであれ | fūga de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 風雅ではない 風雅じゃない |
ふうがではない ふうがじゃない |
fūga de wa nai fūga ja nai |
Informal past | 風雅だった | ふうがだった | fūga datta |
Informal negative past | 風雅ではなかった 風雅じゃなかった |
ふうがではなかった ふうがじゃなかった |
fūga de wa nakatta fūga ja nakatta |
Formal | 風雅です | ふうがです | fūga desu |
Formal negative | 風雅ではありません 風雅じゃありません |
ふうがではありません ふうがじゃありません |
fūga de wa arimasen fūga ja arimasen |
Formal past | 風雅でした | ふうがでした | fūga deshita |
Formal negative past | 風雅ではありませんでした 風雅じゃありませんでした |
ふうがではありませんでした ふうがじゃありませんでした |
fūga de wa arimasen deshita fūga ja arimasen deshita |
Conjunctive | 風雅で | ふうがで | fūga de |
Conditional | 風雅なら(ば) | ふうがなら(ば) | fūga nara (ba) |
Provisional | 風雅だったら | ふうがだったら | fūga dattara |
Volitional | 風雅だろう | ふうがだろう | fūga darō |
Adverbial | 風雅に | ふうがに | fūga ni |
Degree | 風雅さ | ふうがさ | fūgasa |
Noun
風雅 • (fūga) ←ふうが (fuuga)?
- elegance; refinement
- 風雅を極める
- fūga o kiwameru
- to be exquisitely elegant
- (literally, “to carry elegance to an extreme”)
- 『風雅和歌集』
- “Fūga waka-shū”
- Elegant Waka Collection
- 風雅を極める
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.