頌古非今
Chinese
to praise | ancient; old | (be) not; wrong; blame (be) not; wrong; blame; Africa |
today; modern; present today; modern; present; current; this; now | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (頌古非今) | 頌 | 古 | 非 | 今 | |
simp. (颂古非今) | 颂 | 古 | 非 | 今 |
Pronunciation
Idiom
頌古非今
- to eulogize the past and belittle the present
- 但是這種尊重,是給歷史以一定的科學的地位,是尊重歷史的辯證法的發展,而不是頌古非今,不是讚揚任何封建的毒素。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Dànshì zhè zhǒng zūnzhòng, shì gěi lìshǐ yǐ yīdìng de kēxué de dìwèi, shì zūnzhòng lìshǐ de biànzhèngfǎ de fāzhǎn, ér bùshì sònggǔfēijīn, bùshì zànyáng rènhé fēngjiàn de dúsù. [Pinyin]
- However, respect for history means giving it its proper place as a science, respecting its dialectical development, and not eulogizing the past at the expense of the present or praising every drop of feudal poison.
但是这种尊重,是给历史以一定的科学的地位,是尊重历史的辩证法的发展,而不是颂古非今,不是赞扬任何封建的毒素。 [MSC, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.