非驢非馬
Chinese
not
donkey
not
horse
trad.
(
非驢非馬
)
非
驢
非
馬
simp.
(
非驴非马
)
非
驴
非
马
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
fēilǘfēimǎ
(
Zhuyin
)
:
ㄈㄟ ㄌㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄚˇ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
fei
1
leoi
4
fei
1
maa
5
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
fēilǘfēimǎ
Zhuyin
:
ㄈㄟ ㄌㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄚˇ
Tongyong Pinyin
:
feilyúfeimǎ
Wade–Giles
:
fei
1
-lü
2
-fei
1
-ma
3
Yale
:
fēi-lyú-fēi-mǎ
Gwoyeu Romatzyh
:
feiliufeimaa
Palladius
:
фэйлюйфэйма
(fɛjljujfɛjma)
Sinological IPA
(key)
:
/feɪ̯⁵⁵ ly³⁵ feɪ̯⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
fei
1
leoi
4
fei
1
maa
5
Yale
:
f
ē
i lèuih f
ē
i máh
Cantonese Pinyin
:
fei
1
loey
4
fei
1
maa
5
Guangdong Romanization
:
féi
1
lêu
4
féi
1
ma
5
Sinological IPA
(
key
)
:
/fei̯
⁵⁵
lɵy̯
²¹
fei̯
⁵⁵
maː¹³/
Idiom
非驢非馬
neither fish nor fowl
See also
不倫不類
/
不伦不类
(
bùlúnbùlèi
)
四不像
(
sìbùxiàng
)
不三不四
(
bùsānbùsì
)
(
Cantonese
)
唔三唔四
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.