緬甸
See also: 缅甸
Chinese
Burma; distant | imperial domain; suburb | ||
---|---|---|---|
trad. (緬甸) | 緬 | 甸 | |
simp. (缅甸) | 缅 | 甸 |
Etymology
A traditional view on the meaning of 緬/缅 (miǎn) is "far, remote" in Chinese, but a more convincing suggestion is that the syllable 緬/缅 (miǎn) is contracted from Burmese မြန်မာ (mranma, “Myanmar”). The last syllable 甸 (diàn) is possibly from Burmese တိုင်း (tuing:, “country, province”).[1]
Pronunciation
Proper noun
緬甸
Derived terms
References
- Takao Itō: On Mien-tien (緬甸), One of the Chinese Appellations for Burma, 南方史研究, 1960, 2 号, p. 179-193, DOI: 10.11530/sea1959.1960.179
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
緬 | 甸 |
めん Hyōgaiji |
でん Hyōgaiji |
goon |
Etymology 1
Borrowed from Chinese 緬甸/缅甸 (Miǎndiàn), some time after this term came to prominence in Chinese during the Ming Dynasty. Compare modern Mandarin reading Miǎndiàn, Cantonese min5 din6.[1]
First mentioned in a text from 1798.[2]
Pronunciation
- IPA(key): [mẽ̞ndẽ̞ɴ]
Synonyms
- ミャンマー (Myanmā)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
緬 | 甸 |
びるま | |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
jukujikun |
Ultimately from Burmese ဗမာ (ba.ma). The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), from the borrowed Chinese term Menden above.[1]
Synonyms
- ミャンマー (Myanmā)
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.