神降ろし

Japanese

Kanji in this term
かみ
Grade: 3

Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
降ろし (kyūjitai)

Etymology

Compound of (kami, god, spirit) + 降ろし (oroshi, bringing down, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 降ろす (orosu), “to take down, to lower, to bring down).

Pronunciation

  • (Tokyo) みおろし [kàmíóꜜròshì] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [ka̠mʲio̞ɾo̞ɕi]

Noun

(かみ)()ろし • (kamioroshi) 

  1. the calling down a god to a place of worship at the start of a festival
    Synonym: 口寄せ (kuchiyose)
  2. an avatar, particularly a 巫女 (miko, shrine maiden) who has prayed and invited a god to enter her body to be an oracle
  3. the listing the names of gods and making a solemn oath on a written vow to the gods; also, the place on the document where the names of the gods are written

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.