真龍天子
Chinese
Son of Heaven
;
emperor
trad.
(
真龍天子
/
眞龍天子
)
真龍
/
眞龍
天子
simp.
(
真龙天子
)
真龙
天子
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
zhēnlóng tiānzǐ
(
Zhuyin
)
:
ㄓㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
zan
1
lung
4
tin
1
zi
2
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
zhēnlóng tiānzǐ
Zhuyin
:
ㄓㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ
Tongyong Pinyin
:
jhenlóng tianzǐh
Wade–Giles
:
chên
1
-lung
2
tʻien
1
-tzŭ
3
Yale
:
jēn-lúng tyān-dž
Gwoyeu Romatzyh
:
jenlong tiantzyy
Palladius
:
чжэньлун тяньцзы
(čžɛnʹlun tjanʹczy)
Sinological IPA
(key)
:
/ʈ͡ʂən⁵⁵ lʊŋ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
zan
1
lung
4
tin
1
zi
2
Yale
:
j
ā
n lùhng t
ī
n jí
Cantonese Pinyin
:
dzan
1
lung
4
tin
1
dzi
2
Guangdong Romanization
:
zen
1
lung
4
tin
1
ji
2
Sinological IPA
(
key
)
:
/t͡sɐn
⁵⁵
lʊŋ
²¹
tʰiːn
⁵⁵
t͡siː³⁵/
Noun
真龍天子
(
historical
,
often
honorific
)
An
epithet
for the
emperor
:
The
True
Dragon
,
Son
of
Heaven
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.