相見恨晚
Chinese
to
meet
up with; to
see
to hate; regret
evening; night; late
trad.
(
相見恨晚
)
相見
恨
晚
simp.
(
相见恨晚
)
相见
恨
晚
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
xiāngjiànhènwǎn
(
Zhuyin
)
:
ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
soeng
1
gin
3
han
6
maan
5
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
xiāngjiànhènwǎn
Zhuyin
:
ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ
Tongyong Pinyin
:
siangjiànhènwǎn
Wade–Giles
:
hsiang
1
-chien
4
-hên
4
-wan
3
Yale
:
syāng-jyàn-hèn-wǎn
Gwoyeu Romatzyh
:
shiangjiannhennwoan
Palladius
:
сянцзяньхэньвань
(sjanczjanʹxɛnʹvanʹ)
Sinological IPA
(key)
:
/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ wän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
soeng
1
gin
3
han
6
maan
5
Yale
:
s
ē
ung gin hahn máahn
Cantonese Pinyin
:
soeng
1
gin
3
han
6
maan
5
Guangdong Romanization
:
sêng
1
gin
3
hen
6
man
5
Sinological IPA
(
key
)
:
/sœːŋ
⁵⁵
kiːn³³ hɐn²² maːn¹³/
Idiom
相見恨晚
to
regret
not having met earlier;
if only
we had met earlier
(
used to
express
the
happiness
when
meeting
with
someone
for the
first
time
)
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.