汝妹
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
汝 | 妹 |
なにも | |
Jinmeiyō | Grade: 2 |
jukujikun |
Etymology
Old Japanese. From 汝 (na, variably first- or second-person pronoun: "I" or "you"; here used to mean "I") + の (no, possessive particle) + 妹 (imo, “a male's sister”).[1][2][3] The no fused with the imo, likely to avoid hiatus in Old Japanese, which did not allow such vowel-vowel combinations.
First attested in 712.[1]
Note that the usual possessive marker for pronouns was が (ga), as in 汝が (na ga, “thy; thine”) or 我が, 吾が (wa ga, a ga, “my”), as in 我が夫 (wa ga se, “my husband; my beloved man”), 吾妹 (wagimo, “my wife; my beloved woman”), 吾が君 (a ga kimi, “my lord”).
Pronunciation
- IPA(key): [na̠ɲ̟imo̞]
Noun
汝妹 • (nanimo)
References
- “汝妹”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “汝妹”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.