撲朔迷離
See also: 扑朔迷离
Chinese
complicated and confusing | |||
---|---|---|---|
trad. (撲朔迷離) | 撲朔 | 迷離 | |
simp. (扑朔迷离) | 扑朔 | 迷离 |
Etymology
From The Ballad of Mulan (《木蘭詩》):
- 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌? [Classical Chinese, trad.]
- From: 6th century, 《木蘭詩》 (The Ballad of Mulan)
- Xióng tù jiǎo pūshuò, cí tù yǎn mílí. Shuāng tù bàng dì zǒu, ān néng biàn wǒ shì xióng cí? [Pinyin]
- The buck bounds here and there,
Whilst the doe has narrow eyes.
But when the two rabbits run side by side,
How can you tell the female from the male?
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌? [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.