我不入地獄,誰入地獄
See also: 我不入地狱,谁入地狱
Chinese
I; me | not; no | to enter | who | to enter | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (我不入地獄,誰入地獄) | 我 | 不 | 入 | 地獄 | , | 誰 | 入 | 地獄 | |
simp. (我不入地狱,谁入地狱) | 我 | 不 | 入 | 地狱 | , | 谁 | 入 | 地狱 | |
Literally: “I don't enter hell, who enters hell?”. |
Etymology
Its exact origin in the Buddhist canon is unclear; possibly an adaptation of a vow of Kṣitigarbha 地藏菩薩/地藏菩萨 (Dìzàng Púsà) recorded in the Kṣitigarbha Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra.
- 地獄不空,誓不成佛;眾生度盡,方證菩提。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Kṣitigarbha Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra
- Dìyù bù kōng, shì bù chéngfó; zhòngshēng dù jìn, fāng zhèng pútí. [Pinyin]
- "Until the hells are empty, I vow to not attain Buddhahood; only when all living beings are saved, shall I attain enlightenment.
地狱不空,誓不成佛;众生度尽,方证菩提。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Idiom
我不入地獄,誰入地獄
- if I don't do it, who will?; if I don't help, who will?; sacrifice oneself in order to save others
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.