孝子芋

Japanese

Kanji in this term
こう
Grade: 6

Grade: 1
いも
Grade: S
on’yomi kun’yomi kun’yomi

Noun

(こう)()(いも) • (kōkoimo) 

  1. Alternative form of 孝行芋 (kōkōimo, (Tsushima) sweet potato)
    • [c. 1840, 성해응(成海應) [seonghaeeung], 硏經齋全集, volume 14, 藷說 :
      英廟癸未先君子日本李七灘匡呂書托對馬佐須浦所稱孝子芋孝子養親 [Korean Literary Sinitic, trad.]
      Yeongmyo gyemi. Seon'gunja ip Ilbon. I-Chiltan-Gwangryeo seotak jong-jeo-beop. Ji Daema-do Sasu-po si deuk ji. Jeuk soching hjoya-u ya. Go yu hyoja jong ji yangchin go myeong. [Sino-Korean]
      1763. My deceased father had went to Japan; Lee Chiltan Kwangryo sent a letter on the cultivation of potatoes; at Sasuna on Tsushima island he first attained this; namely, what is called the hyoja-u ("potato of the filial son"). There was a filial son who cultivated it to raise his parents, hence its name.
    • [(Can we date this quote?), 海槎日記; quoted in 小倉進平, “對馬方言と朝鮮語との交渉”, in 南部朝鮮の方言, 朝鮮史學會, 1924:
      島中草根甘藷或謂孝子麻倭音古貴爲麻 [Korean Literary Sinitic, trad.]
      Dojung u chogeun ga sik ja, myeong wol gamjeo. Hogwi hyojama waeeum gogwiuima. [Sino-Korean]
      [1764.] The island has an edible root called the gamjeo. It is also called the hyojama, or pronounced in Japanese, gogwiuima.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.