大日如来
See also: 大日如來
Chinese
For pronunciation and definitions of 大日如来 – see 大日如來 (“Vairocana”). (This term is the simplified form of 大日如來). |
Notes:
|
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
大 | 日 | 如 | 来 |
だい Grade: 1 |
にち Grade: 1 |
にょ Grade: S |
らい Grade: 2 |
goon |
Alternative spelling |
---|
大日如來 (kyūjitai) |
Etymology
大日 (Dainichi, literally “great sun”) is a calque of Sanskrit महावैरोचन (Mahāvairocana),[1][2][3][4][5] while 如来 (nyorai, literally “thus going”) is a calque of Sanskrit तथागत (tathāgata, literally “thus coming and going”).
Pronunciation
Proper noun
大日如来 • (Dainichi Nyorai)
Descendants
- English: Dainichi Nyorai
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “大日如来”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- “大日如来”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”) (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.